Каждый год я провожу театральную неделю с детьми. Прикоснуться к миру театра можно по-разному, одна из доступных форм для детей — это знакомство с художественной литературой и я решила читать детям про театр, казалось, знакомую им историю о Буратино1.
1 Вплоть до 1935 года Алексей Толстой писал книгу о Пиноккио, Буратино возник спустя год с начала написания сказки, и возник он с легкой руки Самуила Маршака. «С благословения Маршака пишу на ту же тему, но по-своему», — сообщал Толстой. Перевод «Приключений Пиноккио» не пользовался большой популярностью среди советского читателя. В январе автор начал работать с переводом, осенью народилась своя сказка и позже Пиноккио превратился в Буратино.
Здесь и далее комментарии С. В. Плахотникова, директора компании «Бабашки»
2 История, сочиненная Коллоди, вводит нас в мир ребенка и его трансформации. Жизнь столяра и его создания представляется по одной из версий как аллегория жизни Христа. Так «каждый образ человека и животного, каждый предмет и ситуация в истории Пиноккио имеют свою аналогию в Евангелии: Крещение (старик в ночном колпаке выливает таз воды на голову Пиноккио); Тайная Вечеря (в таверне „Красный рак“); Ирод — это владелец кукольного театра Манджофоко (пожиратель огня) и даже сделанный из хлебного мякиша колпак Пиноккио связывается с Причастием» (Кальвино.И. вечно юный Пиноккио // Курьер ЮНЕСКО. 1982, июль. С. 12). И что уж говорить о путешествии героев сказки во чреве гигантской рыбы, подобно пророку Ионе.
3 Это крайне важное уточнение. Часто иллюстрации мешают работе воображения, и их важно предъявить детям после того, как у них сложится впечатление от прочтения. Понятно, что редкий ребенок не встречал Буратино, но все же детали образа, считанные со слуха могут превалировать.
4 Дети встают в круг. Педагог задает вопрос, к примеру: «Кто по дороге в садик видел птицу?» Дети, которые готовы ответить утвердительно, делают шаг вперед и говорят: «Это я!» Если дети сидят на стульчиках, то могут встать и сказать: «Это я!». Чем более интересные и открытые вопросы, тем больше дети узнают друг о друге и у них появляется повод поделиться своим опытом по теме вопроса.
Иногда доходит до смешного. Так педагог может спросить: «Кто похож на Буратино?» или «Кто сегодня чистил зубы пальцем?» Вопросы могут следовать один за другим.
5 В данной ситуации не совсем понятно, что имеет в виду автор, но в арсенале социоигровой технологии достаточно приемов, в которых детям приходится замирать в определенных позах и мизансценах, начиная с просто реакции на команду «Замри», до сложных обсуждений «оживающей картины», когда участники выстраивают из своих тел какой-нибудь художественный образ и по команде этот образ оживает, к примеру «Богатыри» Николая Васнецова или «Утро в сосновом лесу» Ивана Шишкина. На видео, представленном Мариной Типикиной хорошо видно, как дети договариваются, ища подходящие позы для создания пещеры, сталактитов и сталагмитов.
6 «Исходное положение: все сидят, педагог, закрыв глаза, (а лучше — отвернувшись), поднимает над головой несколько пальцев на одной или обеих руках и вслух считает до трех, после чего произносит: «Замри!». Он было показано открывает глаза или поворачивается к ученикам. В классе должно стоять ровно столько учеников, сколько пальцев. Во время выполнения упражнения каждому из учеников нужно быстро сориентироваться, и если количество стоящих меньше заданного, встать самому, если больше, и он сам стоит, то непременно сесть. Осо6о сильный накал возникает тогда, когда педагог задает единицу. За короткое время счета до трех два-три ученика то встают одновременно, то, не уловив решения партнеров, одновременно садятся, считая себя лишними. С развитием внимательности к поведению партнера ученики уже без особых затруднений справляются с самыми каверзными числами «1» и «10».
По книге Под редакцией В. М. Букатова Карманная энциклопедия социо-игровых приемов обучения дошкольников.
7 «Немое кино» — техника предложенная А. Н. Юшковым для наблюдения за поведением живых существ. Детям демонстрируется фрагмент видео без звука. В процессе просмотра зрители начинают бурно реагировать, комментируя увиденное. Внутренняя речь вырывается наружу… Дети становятся невольными комментаторами наблюдаемого.
8 Для развития темы можно воспользоваться книгой Виталия Бианки с иллюстрациями Юрия Васнецова «Болото». Книга интересна тем, что текст книги Бианки написал после появления иллюстраций.
9 Неплохо еще воспользоваться иллюстрациями Аминадава Каневского. Важно, чтобы на одну ситуацию из книги было несколько иллюстраций разных авторов, что задает план вариативности художественных трактовок.
10 Крайне интересная ситуация с носом Буратино и холстом. Дети озадачиваются вопросом, который пока неразрешим. Странности в тексте (понятие в литературоведение введено Виктором Шкловским) создают точки притяжения для читателя и то, как они разрешатся во многом зависит от жизненного опыта детей, их способности слышать других, обмениваться точками зрения. Вячеслав Букатов, разработав драмогерменевтический подход к организации понимания текста, отмечает, что странности разрешаются в сюжет.
11 «Собраться по хлопкам» или «Молекулы» — это игровой прием, который основан на быстроте реакции и способности ловко менять состав группы. Так ведущий хлопает два раза — два человека встают, взявшись за руки и подняв их вверх, снова хлопает два раза — пары должны смениться, каждый меняет партнера. Ведущий может хлопать и три, и четыре раза, в зависимости от того, сколько человек он хочет объединить в группу. Игра азартная, иногда остаются те, кто не попал в компанию, тогда его принимают по желанию…
12 Доверие жребию — это важная способность человека принимать решение в ситуации конфликта интересов. Поступать по жребию — это своего рода жертва со стороны человека, он отдает возможность принятия решения воле случая или Богу, зависит от веры.
13 Интересно, как совместной продуктивной деятельности распределяется инициатива, часто те, кто был в тени, неожиданно для всех становятся активными, начинают больше говорить, проявляться в замысле. Зачастую, это связано с отсутствием внешней оценки, необходимости соответствовать чужим ожиданиям.
14 В «Золотом ключике или приключениях Буратино» Толстой изображает два театра, две крайние противоположности: театр Карабаса Барабаса, где царит принуждение и театр новый, в котором Буратино собирается «играть самого себя», где сами актеры хозяева сцены. У этих двух совершенно разных театров есть свои прототипы, со одной стороны — это театр Мейрхольда, а с другой, театр нового времени, возможно, непрофессиональный. Подробнее об этом можно прочитать в книге Мирона Петровского «Книги нашего детства», изданной в Санкт-Петербурге в 2008 году.
15«Склонный к мистификациям писатель разыграл как-то в Кисловодске простока-курортника: «Толстой уверил его, будто высочайшая из вершин Кавказа называется «Алла-Верды» и что вечером состоится восхождение. «Алла-Верды», — объяснял К. Чуковский, — кабачок, или, вернее, шашлычная, приютившаяся не на горе, а в низине. Вечером мы втроем совершили «восхождение вниз».
— Почему вниз? — удивлялся всю дорогу простак.
— Диалектика, — совершенно серьезно отвечал Толстой".
Подробнее о теме «восхождения вниз» и о том, что движение вниз приводит наверх можно прочитать в книге «Книги нашего детства» на страницах 294−295.